Recently, at the Museum of Fine Arts in Boston, in front of one of the exhibits – a charming painting by Claude Monet of his wife dressed in a red kimono – visitors were invited to try on a similar kimono. I wasn’t entirely sure what the purpose of this was: it seemed, to say the least, a somewhat unorthodox approach to art appreciation. But since it seemed harmless enough, I didn’t think too much of it – although I couldn’t help reflecting that if the gallery were to adopt a similar approach to appreciating Rubens’ nudes, say, they may possibly be overstepping the mark. Beyond that, I didn’t really have any great thoughts on the matter.
However, I was surprised to find that this seemingly trivial matter had led to angry protests. It seemed to me a bit of an over-reaction, frankly: sure, trivialisation of arts seems constantly to be happening around us, and is something to be deplored, but, while one may approve of passion being displayed on behalf of the arts, it did seem to me too minor a matter to protest about. But I was very badly mistaken: the passions aroused had nothing to do with trivialisation of the arts, because, as we all know or should know by now, the arts are a trivial matter anyway, as they are really nothing more than signifiers of lifestyle choices. No – the passion was all about something called “cultural appropriation”. As one of the placards held by the protestors said: “It’s not racist if you looks cute & exotic in it besides the MFA supports this!” This may or may not be making a case against “cultural appropriation” – I wouldn’t presume to judge – but at least it does make the case – very eloquently, I think – for the importance of teaching grammar in schools.
Now, if I were indeed the cultural elitist I have frequently been accused of being, I would have dismissed all this with a derisive snort. However, my curiosity was aroused, and I made some effort to find out just what “cultural appropriation” is, and why it should be deemed so reprehensible. Seemingly, “cultural appropriation” is the adoption of elements from other cultures: that bit I am sure of. What I am not so sure of is why it should be considered reprehensible: in some of the sites I found in the course of my internet searches, this adoption is in and of itself a Bad Thing; in some other sites, it is considered bad because those elements of other cultures that are being adopted are being trivialised. But these objections to trivialisation were all, as far as I could see, in the context of popular celebrity culture, in which most things are pretty trivial anyway: I can’t say I understood this objection very well. If trivialisation is what is being objected to, then one might as well turn one’s guns on the entire edifice of popular celebrity culture! But that is clearly not feasible: quite apart from anything else, were it not for this culture, what would the Guardian newspaper fill its Arts pages with? As it is, they can’t even run a feature on Titian, and make the unexceptionable though obvious point that our modern concepts of feminine beauty are very different from what they used to be, without talking at length about Kim Kardashian’s arse.
The other element that recurred in the course of my admittedly not very exhaustive researches on this matter is what I suppose I should call – simply because everyone else is – “cultural hegemony”. It is seemingly wrong to adopt any aspect of a culture of people who are, or have been, or are perceived to be, oppressed. I couldn’t find any coherent justification of why this, in particular, should be wrong: it seems to be regarded as something so self-evident as to be axiomatic. Maybe if I had persevered a bit more I would have found a coherent argument on this matter, but, to be honest, I didn’t feel up to persevering, as much I had read in the course of my researches into this matter I could not really understand. Now, I like to flatter myself that I have, in my time, read, and what’s more, taken in some often very difficult prose – the late Henry James, for instance, or Virginia Woolf, or James Joyce; but something like this frankly defeats me. I grant it’s all my fault, and that if I were to persevere, I would be able to absorb and no doubt enrich my mind with all sorts of new ideas; but, having read this piece over a few times, and finding myself none the wiser and not even better informed, it seemed best simply to acknowledge my own limitations: some things are obviously just not for me.
Not having absorbed all that has been said and argued about “cultural appropriation”, what I am about to say may well be very naïve, but I’ll say it anyway as it is something I fervently believe. And it is this: cultures thrive by interacting with each other. Look back on any period in history, and we’ll find the same story: we can see how cross-currents between different cultures have enriched us all; we can see how medieval trade routes spanning China, India, Persia, the Arab world, and Europe, had resulted in intellectual and cultural exchanges to the immense benefit of all concerned; we can see how Indian cultures were sparked back into life after long stagnation by contact with the West; how van Gogh incorporated what he had learnt from Japanese prints into his own artistic vision, and how Picasso’s was shaped by what he saw of African masks; how Debussy and Britten had made use of Balinese gamelan music; how Gustav Holst had set to music hymns from the Rig Veda translated into English, and how Indian actors perform on Indian stages Shakespeare’s plays translated into Indian languages; and so on, and so forth. The entire cultural history of mankind is the story of cultures interacting with each other, borrowing from each other, or, if you like, appropriating from each other, and enriching each other in the process. Far from decrying this, it is all to be welcomed, and celebrated.
But all this does seem to me to be swimming against the tide: the contention that “cultural appropriation” is a Bad Thing – an entirely unexamined and unargued contention, as far as I can see – appears to be regarded as self-evident, and I suppose it’s only a matter of time before courses are offered at our universities on Cultural Appropriation Studies. Well, why not? We already have faculties of Gender and Media Studies, where it is seemingly possible to obtain a master’s degree by “perform[ing] Foucauldian readings of Japanese anime porn”.
In the meantime, I think it’s best for me to return to my library, and pull up the drawbridge. It’s not that I don’t want to interrogate and discourse with the outside world, but neither seems possible when there doesn’t exist at least some common ground.