When Othello says Desdemona is to die “presently”, he doesn’t mean “in a while” he means now – immediately. This ideally needs a gloss in printed versions of the play, to prevent misunderstanding: the meaning of the word has clearly changed considerably since Shakespeare’s day. How and why this change has come about, I do not know, but it’s a fair guess, I think, that it changed not because someone somewhere decreed the change, but because people who spoke and wrote in English began to use the word differently (possibly out of ignorance); and because this different usage soon caught on, and the older meaning of the word became obsolete. This may or may not be a loss to the English language: I would say it isn’t, but wouldn’t argue too strongly with those who claim it is. But, even if is a loss, and even if the change came about due to mass ignorance, the fact remains that any modern speaker of the English language who uses the word “presently” to mean “immediately” is likely not to be understood; and that any dictionary that defines “presently” as “immediately”, without indicating that this meaning is archaic, would be frankly worthless. For dictionaries and grammar books have to describe the language as it is currently used. Otherwise, what is the point of having them? And if usage changes (as it invariably does), the dictionaries and grammar books have to keep pace with the changes; for if they don’t, it will be the dictionaries and grammar books that will become useless, not the language.
The above represents a fairly radical change in my thoughts on the matter. I used to be – and, to be honest, still am – a bit of a stickler for correctness. But it is worth asking what correctness is. Is it adherence to a set of rules that have been decreed from on high, ex cathedra, and to which we must adhere? If so, why? Who made up these rules, and what authority do they have? Or does the concept of correctness lie, rather, in a grammar that is an accurate and systematic description of the way language is actually used? – a formal codification of the various ways in which we concatenate individual words together to make sense to the listener?
To say I opt for the latter is not to say that I now think that “anything goes”. Good heavens! – when I see the levels of illiteracy online, not from people who have been denied an education but from those who have spent many years at school at great cost to the taxpayer – I find my inner pedant returning with a vengeance. I become a furious gammon-like reactionary, even calling (when I am sure that no-one except close family is around to hear me) for these people to return to the taxpayer the money that has been wasted on attempting to educating them. “As long as you know what they’re saying” cuts no ice with me either, because, quite frequently, I can’t tell what they’re saying in their mad jumble of words, innocent as they are of any meaningful punctuation, or, indeed, quite often, of any punctuation at all. But, once I return to sanity, I find myself more liberal than pedantic in these matters: a grammar book that does not describe how the English language is currently used is pretty worthless – for what possible purpose can it serve?
And current usage is changing, as it always does. Recently, I found myself involved in a Twitter thread on the usage of the word “whom”. It is a word I have always used in my writing (though less punctiliously in my speech) when I have felt it to be correct, but a great many people, including some literary luminaries, said in this Twitter thread that the word “whom” had already become obsolete, and that to use this word is to risk appearing quaint, or even affected. Oh dear, I thought. I don’t mind appearing quaint once in a while – that’s part of my authorial persona, I like to think – but affected? Surely not!
Of course, if a significant proportion of English users do use “who” rather than “whom”, then dictionaries and grammar books have to mark that usage as “also acceptable”. And when virtually no-one uses “whom”, then the word “whom” will have to be marked in square brackets as [archaic], or [now obsolete]. We haven’t reached that point yet, but I think we’re getting there. In the meantime, till we do get there, whether one chooses to use “whom” rather than “who” remains a matter of one’s individual stylistic preference.
Of course, when I speak about using “whom”, I refer to its correct usage. For the concept of correctness hasn’t yet gone out of the window. The word “whom” can also be (and, indeed, often is) used incorrectly. If I am to speak of, say, Joyce Cary, whom I think is a somewhat underrated writer these days, I’d be wrong – not necessarily in my literary estimation, but in my incorrect use of the word “whom”. This is not stylistic preference: it is just plain wrong. And it is an error that would display, rather comically, a desire to be correct without understanding what correctness is. (There should be, and probably is, a word to describe this, but I cannot think what that word is, and would be grateful for suggestions.)
But, while I appreciate that I cannot hold back the tide, I would personally be sorry to see the word “whom” disappear. “For who the bell tolls” doesn’t sound at all right. And when the word following “whom” is “I” or “he”, then replacing “whom” with “who” strikes me as very awkward:
“… Dickens, who I love…”
“…Mozart, who he worships…”
These successions of vowel sounds unbroken by any consonant (other than the aspirate “h”) sound very awkward to me. “Whom” should, at the very least, be a valid choice here, if only for euphony if not for correctness.
But, whether I like it or not, if usage continues in the direction it has been treading in so far, and the word “whom” really does become archaic, we have no option but to accept that. Just as we’re now happy to accept the modern meaning of the word “presently”. For what other choice do we have? But while the choice remains, “whom”, (when used correctly, that is), does remain my personal preference.