Archive for the ‘comedy’ Category

Stan and Ollie

Given that this blog has been going for nearly nine years now, and given further that I had set this blog up primarily to talk about various things I love, it is strange that I have managed so far not even  to mention Laurel and Hardy. I suppose it’s because I find it difficult to describe what their films mean to me without gushing. But now that a new film about this duo is doing the rounds to hearteningly popular acclaim, it seems as good a time as any to write something about them on my blog. And I’ll do my best not to gush, as those who are fans will already know what I mean, and those who aren’t will merely be put off.

laurel-and-hardy

Oliver Hardy and Stan Laurel.

I must admit, though, that I am always somewhat shocked when anyone tells me they do not like Laurel and Hardy films. And yes, there are many who think them essentially silly, and simple-minded. And I have to ask myself whether my continued love for them is really justified in terms of their merit, or whether it is merely a leftover from a fondly remembered childhood. I think it’s the former, but I cannot, of course, demonstrate it one way or the other. I plead that, as a child, I used to laugh at Abbott and Costello films as well, but that they soon paled, and now I find them merely irritating; but Laurel and Hardy films I continue to love. That doesn’t constitute a proof, of course – nothing can constitute a proof in this context – but it does indicate, at least, that my continued enjoyment of Laurel and Hardy is due to more than mere nostalgia. Although what that more is, is difficult to identify, let alone articulate.

We can, at least, say what they aren’t. Their humour is not – despite ignorant claims to the contrary – primarily slapstick. Yes, of course they employed slapstick; but so, for that matter, did Cervantes. And yes, of course that slapstick is funny. But what we are laughing at is, I think, more than merely the slapstick, more than the pratfalls that lie in wait of them. And that more lies, I think, in these characters’ relationship with the world around them, with each other, and with us, the audience.

Oliver Hardy once said that people enjoyed watching these films because they can feel smarter than these two. (I’m sorry I can’t link to this, as I can’t find a reference to this quote anywhere:  but I’m sure I read this somewhere – though damned if I can remember where!) I’m not sure what context Oliver said this in, but whatever he meant, he was surely only partly right. Yes, of course we feel we are brighter than these two: there would be something very wrong with us if we didn’t. And yes, of course, we laugh at their stupidity, their ineptitude. But – and here’s the most important thing – we never look down on them. No matter how foolishly they act, no matter how inept they are, we’re on their side. To use that lazy cliché – we can identify with them; we can sympathise with these two essentially well-meaning people who are unequal, as, frankly, we all are, to the demands life makes of us. It is partly because the world conspires against them; it is also partly because they are not very bright, or capable. And yes, as we watch Stan and Ollie struggle with living their lives, we laugh: but we laugh not at them, but in the recognition deep down that, no doubt on a somewhat different level, we too aren’t up to meeting life’s demands.

Flaubert had pulled off this trick in Bouvard et Pécuchet (which often strikes me as Flaubert’s masterpiece): here, too, we have two genuinely well-meaning people trying to grapple with the complexities of life, and repeatedly failing. However, we do not look down on them, for we see in them, despite a comic exaggeration, an image of our own state. But Flaubert observed his creations with a studied ironic distance, whereas I don’t think even detractors of Stan and Ollie could fail to notice the genuine warmth with which these two characters are portrayed. And frankly, this is a mystery to me.  I too sense the warmth in their films; and yet, Ollie is an overbearing, pompous bully who frequently hits Stan. (And Stan occasionally hits back.) I once saw an interview with the late Richard Briers, one of the finest comic actors of his generation, who also admitted that he couldn’t explain this. We all hate pompous, self-important people, he said, we all hate bullies, and yet, we watch Oliver Hardy’s performance, and we love him. He said he watched these films repeatedly just to see how Oliver Hardy achieved this, but that he never could work it out. He thought it was simply a miracle.

But, whatever life throws at them, they never give up, or give way to despondency. They keep on failing, and not even failing better. But they carry on. Because, like the rest of us I guess, they must.

Fans of Laurel and Hardy are probably a bit cheesed off with me by now. Here I am, talking about Cervantes and Flaubert and what not, while ignoring the most salient aspect of their genius – they were funny.

Yes, they certainly were. Are.

But I challenge anyone to explain what it is about them that makes one laugh. It’s an impossible task, and I’m not even going to try. In any case, if anyone needs to ask why they are funny, they’re not going to get it anyway.

The recent film Stan and Ollie has excited much comment, especially around my neck of the net. The Laurel and Hardy fan club page on Facebook has been buzzing with excitement, with virtually everyone recommending the film, and praising Steve Coogan’s and John C. Reilly’s superbly convincing performances. I must admit I tend to steer away from showbiz biopics: if they are hagiographies, I find that boring and pointless; and if they are hatchet jobs, they are equally boring and pointless, and also somewhat repugnant. Sometimes, the middle course is taken, showing both the  virtues and the vices of the subjects, but even there, I remain dubious: we all have our character flaws – what purpose does it serve to dramatise these peoples’ personal flaws and foibles? But in this case,  I must admit I was quite pleasantly surprised.

I do not know much of the biographical details of these two: I am  generally more interested in artists’ works  rather than their lives; but I do know that the  two got on  really well together, and had for each other a great respect and affection. But the film-makers also take – as I discover from some of the posts on this Facebook page from those who know about their lives far better than I do – a few liberties. Producer Hal Roach was no money-grubbing philistine as is portrayed here; and while Stan and Ollie did have a few differences with him, it was never about pay. More significantly, Laurel and Hardy never quarrelled with each other in real life. No doubt they had some minor disagreements when filming, but it never amounted to a break in their friendly relations. In this film, Stan is somewhat resentful of Ollie going off to make a film on his own: in real life, Stan had actually congratulated Ollie. I assume that the quarrel was introduced into this film to inject some drama into the proceedings: two people getting on just fine is no doubt admirable, but frankly a bit boring. However, it was made clear that neither was at peace till they had made it up and acknowledged to each other that they had not meant the words spoken in anger; and the reconciliation scene was genuinely touching. It is impossible for us fans to think of Stan and Ollie without feeling a sense of warmth, and of generosity: both these qualities came over very strongly.

The film focuses on the tour they made of Britain in 1953, when they were both getting old, and somewhat past it (at least, on the evidence of their later films, which I frankly find a bit painful to watch). And Ollie’s health was clearly failing. The film could easily have become sentimental, but it didn’t. Even their reconciliation scene, which, fictional or not, no fan of the pair could fail to find touching, consisted of only a few words:  no more needed to be said. One thing I hadn’t realised, and which, I admit, did leave me a bit tearful, was that for the eight years Stan lived on after Ollie’s death, he continued writing gags for the two. Obviously, he knew that these gags would never be performed (and I, for one, hope they never are, not even by the excellent Coogan and Reilly): presumably, Stan wrote these gags because that was his way of keeping in touch with precious, vanished times, and with a precious, vanished friend. I’m glad the film only mentioned this in passing at the end: some things really don’t need to be dwelt upon.

cooganreilly

John C. Reilly as Oliver Hardy, and Steve Coogan as Stan Laurel, from the film “Stan and Ollie”, courtesy of producing companies Entertainment One BBC Films Fable Pictures Laurel and Hardy Feature Productions Sonesta Films

 

After seeing the film, I came back home, and immediately put on one of their two-reelers. (I chose Midnight Patrol at random.) And I laughed all over again, although I knew all the gags by heart. I think I just enjoy their company. Foolish, inept, pompous (on one side) and vacant (on the other), utterly unable to cope with all that life throws at them, often cruelly defeated – but however stupid we may think them, we never look down upon them: they’re still one of us.

If I had to pick a single DVD set to keep from my collection,  I would undoubtedly choose the Laurel and Hardy films.

Down the rabbit hole, through the looking glass

I can’t honestly remember whether I have read Lewis Carroll’s Alice novels before. I think I may have read Alice’s Adventures in Wonderland when I was about ten or so, but I have never returned to it: it wasn’t among my childhood favourites, as were, say, Treasure Island or The Hound of the Baskervilles. And Through the Looking Glass, I don’t think I have read at all. But these are books one thinks one has read, even when one hasn’t. One recognises the scenes and characters – the Cheshire Cat whose grin remains after it has disappeared; the Mad Hatter’s tea party; Humpty Dumpty explaining the meaning of “portmanteau words”; and so on: these are all iconic. The poems – “Jabberwocky”, “The White Knight’s Song” – are standards in just about every anthology of English verse, and rightly so. One even recognises the allusions: when Eliot writes of “the door we never opened into the rose garden”, it is inevitably Lewis Carroll who comes to mind. (Well, my mid, at least.) When so much about these books is so well known, we frankly can’t help wondering whether they need to be read at all.

Well, in the recent heat, with the mind too hot and bothered to be focussing on books that stretch the brain further than it is willing to be stretched these days, I thought I’d give them a try. And I am glad I did. They did not surprise: I found them every bit as charming, as funny, and as delightful as their reputation would suggest. I was surprised also at the depiction of Alice herself: stereotypes might suggest that a seven-year-old girl, intended to be delightful in English novels written in the 1860s and 70s, would be sweet, gentle, well-mannered, and respectful of her elders and betters; but Carroll presents instead a girl with a mind very much of her own, who is capable of losing her temper, who can at times be obstinate, who has not always paid the greatest of attention to her lessons, and who is prepared to talk back … in brief, a girl well short of the standards of what a Good Well-Behaved Girl should be. And best of all, while she finds what she sees distinctly odd, she never seems unduly put out by anything: she takes it all within her confident stride.

And yes, it is very funny. At least, I laughed a lot. Carroll was himself a mathematician, and well versed, presumably, in the rules of logic, and the ingenuity with which logic is constantly turned on its head is delightful. When the Red Queen speaks of having seen hills “compared to which that is a valley”, we know there is something not quite rational about this, but it is not entirely easy to explain where precisely the absurdity lies.

Carroll touches on a great many philosophical conundrums, but he is careful always to remain playful: never is the narrative in any danger of becoming heavy-handed. For, whatever delight an adult reader may take in these books, they are written for children, and Carroll never forgets this. But can a descriptive feature of a subject exist independently of the subject itself? The Cheshire Cat’s grin remains for a while when the Cat itself has gone, and the fact of a grin, Carroll insists, remains meaningful even in the absence of the grinner. In Through a Looking Glass, Alice at one point wanders into a wood in which she forgets the name of things – including her own name. And with this forgetting of names, she forgets what everything is – her own self included. Does existence itself depend upon our ability to identify, and to classify?

And so on. I am sure those versed in philosophy would have a whale of a time identifying all those allusions to various philosophical problems. But those of us who, like myself, are not versed in these matters, can still find themselves intrigued by the subtle questions implicit in all the absurdity and the nonsense. And never for a moment does Carroll lose his lightness of touch: these books are primarily intended for children, and whatever delight generations of adults may have taken in them, it is by its ability to delight children that they stand or fall.

Like every great comic writer, Carroll has a fine ear for the rhythms of language. A stand-up comedian can get laughs with the timing, but in writing, the timing is more up to the reader than the writer: what a comic writer must have is mastery over the rhythms of prose. All great comic writers – Austen, Dickens, Wodehouse – had this mastery, and Carroll certainly does not disappoint. For instance:

`Once upon a time there were three little sisters,’ the Dormouse began in a great hurry; `and their names were Elsie, Lacie, and Tillie; and they lived at the bottom of a well–‘

`What did they live on?’ said Alice, who always took a great interest in questions of eating and drinking.

`They lived on treacle,’ said the Dormouse, after thinking a minute or two.

`They couldn’t have done that, you know,’ Alice gently remarked; `they’d have been ill.’

`So they were,’ said the Dormouse; `very ill.’

Now, there’s nothing particularly comic about the content of that: three sisters live down a well, they eat only treacle, and are very ill: not, frankly, the greatest flight of comic fancy. But Carroll’s phrasing is so perfect, his ear for the rhythm of the language so sharp, that he gets a laugh even where, one might have thought, there isn’t one.

Throughout these books, we are challenged to interpret, but even to make the attempt is folly. Carroll’s primary interest seems to me language, and what it signifies. There are games with language throughout. Words are signifiers: they exist as labels for things that are not words. A “chair” is, after all, simply a monosyllabic sound, consisting of five letters when written: but we use this sound to signify the piece of furniture we sit on. The word itself is a symbol for something other than itself, and we are happy with this kind of symbolism, because it works, and serves our purpose. But Carroll was neither the first nor the last to detect something slippery about words, and, throughout, he exploits this slippery quality, forcing words to signify all kinds of unexpected things. In the famous virtuoso poem “Jabberwocky”, he uses nonsense words – word that are utter gibberish – to tell a story that we can nonetheless understand.

Humpty Dumpty knows all about words: he explains at one point the various possible meanings of the word “impenetrability”, and when Alice comments “That’s a great deal to make one word mean”, the words suddenly become real entities in themselves:

“When I make a word do a lot of work like that,” said Humpty Dumpty, “I pay it extra.”

And soon, he is describing words coming round to him on Saturday night to get paid.

He then proceeds to interpret the opening lines of the poem “Jabberwocky”, and it makes sense … of sorts. And that in itself is worrying …

I am not sure why it took me so long to get round to reading these iconic books (if, indeed, I haven’t read them before: I can’t quite remember), but it was a sheer pleasure. And part of the pleasure too were John Tenniel’s illustrations: others have illustrated these books since, and often very well, but none has superseded Tenniel.

Possibly, Carroll runs out of steam a bit towards the end of Through the Looking Glass: the chapter about the Lion and the Unicorn isn’t among the most memorable, and while the White Knight’s Song is a masterpiece, the running gag about the White Knight constantly falling off his horse seems a bit forced and uninspired given the brilliant flights of comic fantasy in the rest of this work. But it’s wrong to cavil. These two books deserve all the praise that has been heaped on them over the years.

… and one I’d missed

I missed this one in my previous post. Not because I had forgotten about it, but because that last post was long enough. And this one didn’t really fit in with the rest of the content. But if we are talking about quality dramatic writing and top-notch comic performances in sitcoms, it’s hard to ignore Till Death Us Do Part.

However, the BBC has been doing just that. DVDs were briefly available many years ago now of a couple of series, but they soon disappeared, and not a single episode has been available on DVD since. (Edit: this is wrong. See correction at foot of post.) Neither are there any repeats, either on any BBC channel, or on any satellite channel; and when the writer, the brilliant Johnny Speight, passed away, his passing was barely noticed.

The reason for this isn’t hard to discern: the series was regarded, and still is by many, as “racist”. This is because at its centre there’s the now legendary monster Alf Garnett, a bigoted and deeply racist blowhard, who didn’t hold back in expounding his views. These views, peppered throughout with grossly insulting racist language, are pretty vile. There have been some half-hearted attempts to defend this by claiming that his son-in-law, Mike, provides a counterbalance by articulating a more liberal perspective, but this is to miss the point quite spectacularly: for all his liberalism, Mike is as ignorant, as unintelligent, and as badly informed, as his father-in-law.

Like Steptoe and Son and Dad’s Army, this series was first aired in the 1960s, and continued into the 1970s, and it was easily the most controversial. Rather quaintly, the initial controversy was due to the frequent use of the word “bloody”, which, in those days, some fifty and more years after Shaw’s Pygmalion, was considered “bad language”. The racism on display was approved of by great sections of the audience. Warren Mitchell, the actor who played Alf Garnett, told a story where some people approached him in the street and congratulated him for poking fun at dark-skinned people (although, obviously, “dark-skinned people” was not the term they used). Warren Mitchell had replied that, actually, he had been poking fun at “idiots like you”.

This mistaking of the actor for the character he plays is surprisingly common. Even more common is to mistake what is being spoken by the character as the author’s voice. It somehow seems to escape notice that depiction of racism is not the same as endorsing it. But to claim, as some do, that the series is essentially a satire on racism, and, hence, a liberal plea for tolerance, seems to me also to be wide of the mark. For, like the best satires, this programme hits out savagely at everyone, in all directions. No-one is spared: nothing is sacred. We are presented with characters who are stupid, bigoted, ignorant, and yet utterly unaware of their stupidity, their bigotry, their ignorance; they are quite clearly unequal to the task of understanding the complex world in which they live, but are nonetheless aggressive and bullish in affirming their own beliefs, and contemptuously dismissive of those who believe otherwise. Allowing for the exaggeration without which satire cannot exist, we are invited to identify ourselves in all this: can we really claim that, at some level, we have no part in such folly? Watching this is not a comfortable experience, but then, neither is it meant to be. Satire that is comfortable is satire that has failed.

The characterisations aren’t perhaps as profound as those in Steptoe and Son, but Steptoe and Son was essentially drama, whereas this is satire. Alf Garnett is certainly a monster, but the sad fact is that even monsters are human – much like ourselves. Despite being a monster, he is also a rather pathetic human being, clinging on loyally to a conservatism that has let him down. His “liberal” son-in-law, played by Anthony Booth, is an unemployed layabout, who, despite his fraught arguments with his father-in-law, understands as little of what he is talking about as his father-in-law does. Alf’s wife, Elsie (brilliantly played by Dandy Nichols), has learnt over the years generally to ignore her husband, and to get on quietly with her own business while her husband is blowing his top again over something or other. The daughter, Rita, is played by Una Stubbs, who, I guess, will mainly be remembered in future as Mrs Hudson in the hit series Sherlock. Despite being attached to her father, she can see the absurd figure her father cuts, and is generally more sympathetic to her mother. Warren Mitchell’s Alf Garnett is certainly the “star of the show”, as it were, but it’s an ensemble piece: these four characters, living together in a small house in a deprived working class area of London’s East End, cannot avoid each other, either physically or emotionally: in the context of the drama, they are all important, and they balance each other to perfection.

til-death-us-do-part

Warren Mitchell, Dandy Nichols, Una Stubbs, and Anthony Booth in “Till Death Us Do Part”, courtesy BBC

In the spectrum of comedy, I suppose this is far closer to the darker end than to the lighter, but I can’t really discern any element of the tragic here: occasionally, we see through Alf Garnett’s hateful bluster and observe the human being underneath, but on the whole, the element of pathos is kept well hidden. In one episode, for instance, Alf Garnett is genuinely perturbed by the possibility that he may be partly Jewish: even as we observe the insecurity of this pitiable figure, we find ourselves repelled by his blind bigotry. We laugh, but the laughter is far from comfortable.

The rather uncomfortable question does arise: is the BBC correct in keeping hidden this series, one of the jewels of its comic crown? It could certainly be argued that a series that is so easily and so widely misunderstood, and which provides so much ammunition to racists (and I can personally testify it does), really is best kept under wraps. But I can’t help feeling very uncomfortable about this state of affairs. There’s absolutely no chance of the BBC releasing a boxed set of these episodes, but many are available on YouTube now if you’d like to sample them. The scripts and the performances are, on the whole, top quality (though it wasn’t, to be fair, as consistently assured as was, say, Steptoe and Son), but do be prepared for a deeply uncomfortable viewing experience. We like to think of ourselves as being more sophisticated than audiences of the past, and more capable of taking in material that is “edgy”, but I remain sceptical.

Till Death Us Do Part was remade as All in the Family for American television, but once again, I won’t comment on this since I haven’t seen it: I am told (although I cannot personally vouch for it) that the sheer unmitigated savagery of Johnny Speight’s scripts was considerably toned down: if this is true, it’s entirely understandable.

I have seen Warren Mitchell live on stage, playing Willy Loman in Arthur Miller’s Death of a Salesman. In the absence of boxed sets of Till Death Us Do Part, for anyone wanting to see this great actor at his finest, I’d warmly recommend his performance as Shylock in Shakespeare’s The Merchant of Venice – another controversial work in which racial differences play a major part, and which is also often regarded (wrongly, in my view) as racist.
CORRECTION: Since I posted this about an hour ago, it has been pointed out to me that a boxed set of this  is indeed now available: https://www.amazon.co.uk/Till-Death-Us-Part-DVD/dp/B01MSQSOP2.

It certainly wasn’t the last time I looked, but I really should have checked before writing this. My apologies.

The spectrum of comedy

There’s a strong case to be made for not analysing comedy. Laughter is a spontaneous thing, and as soon as one starts analysing, the very essence of what made us laugh in the first place is gone. All we know is that we have in us an impulse under certain circumstances to contort our faces into odd grimaces, and sometimes, in more extreme cases, to open our mouths and emit some peculiar noises. And that it feels good when we do. So let’s just leave it there.

But we can’t leave it there. At least, I can’t, especially when I think it gives me a good excuse for a blog post. So let me crave your indulgence for a bit while I try out a pet theory I have long held – that there are, essentially, two poles in comedy, and all that makes us laugh lies at one or other of these poles, or, more usually, at some point on the spectrum somewhere between.

At one end we have comedy that is dark, that is aware of the suffering and the misery of our common human lot. This kind of comedy can occupy the same space as tragedy: indeed, it can often be both comic and tragic at the same time. It acknowledges, as tragedy does, that life is indeed dark and comfortless, and profoundly sad; but where tragedy tries to salvage some sense of human dignity and nobility, comedy relishes the absurdity of it all – the absurdity even of trying to salvage anything. In this category I would place such works as Dead Souls, Waiting for Godot, Catch 22.

And then there’s the other extreme, where all thoughts of darkness are banished, where one is encouraged to smile at sunny cloudless skies, and to celebrate the fact, for fact it is, that even our brief existence can contain such warmth and happiness. In this category I’d place such works as The Importance of Being Earnest, The Inimitable Jeeves, Singin’ in the Rain.

Most comic works are somewhere on this spectrum, though leaning perhaps towards one end or the other. And, almost as if to illustrate my contention, two of the finest British television sitcoms – one may go as far as to say the finest, without any objection from me – exemplify these two extremes. Both started in the 1960s, and the various series continued into the 1970s. One is Steptoe and Son, which a friend tells me that he finds so grim when he watches them these days on DVD that he cannot even bring himself to laugh; and the other is Dad’s Army, which, despite being set during the dark days of WW2, manages, without the slightest hint of self-importance, to celebrate all that was worth fighting for.

Steptoe and Son was successfully remade for American television as Sanford and Son, but since I haven’t seen this, I’ll comment on the British version only. It presents a father and a son, working class rag-and-bone traders – i.e. people who collect unwanted items people wish to get rid of, and salvage what they can out of it. Scavengers, if one wishes to be unkind. They live together in a dirty and impossibly cluttered old house, eccentrically furnished with various items that have been discarded by others. The decorations in the main living room include a medical skeleton and a huge stuffed bear. The old man is a pathetic creature, aware of his approaching end, and terrified that his son may leave him to fend for his own in his last days; he uses all the emotional blackmail and manipulation he can think of to keep hold of his son. The son himself has dreams of all the things that he may one day be, but he is no longer at an age where such dreams are viable: far from being an impressionable teenager, he is in his 40s. Possibly older: old age isn’t too far away from him either. He is deeply lonely and unfulfilled, and hates his father for having held him back; but he also loves his father, and can’t leave him, no matter how much he longs to. And so the two are stuck, loving and hating each other at the same time, seemingly for eternity.

This does not seem very promising material for comedy. And indeed, many would argue that it isn’t. Scriptwriters Ray Galton and Alan Simpson skilfully weave a path balancing the various conflicting elements of this essentially tragic situation, and, aided by two peerless performances (Wilfrid Brambell as the father and Harry H. Corbett as the son), manage to get more laughs out of this than one might have thought possible. But the tragedy isn’t short-changed either. The whole thing is a masterpiece of dramatic writing. We may sometimes fall into the trap of thinking that the best dramatic writing is reserved for the stage, but we must beware of snobbery – even, or especially, unwitting snobbery: I do not think I have encountered anything in twentieth century theatre that surpasses in sheer quality, and very little that equals, these scripts by Galton and Simpson. They manage to invest these characters and the relationship between them with such depth and complexity, that there are entire episodes consisting of just these two talking to, and reacting to, each other: nothing further is needed – not even, quite frequently, a plotline.

The contrast with Dad’s Army could hardly be greater. This is set in the fictional town of Walmington-on-Sea, on the south coast of Britain, during WW2. And it focuses on the local branch of the “Home Guard”, an outfit consisting of volunteers who are either too old or too young to be called up for the forces, or who have been exempted for medical reasons, or on account of the importance of their jobs. Their task was to fight back as best they could against enemy parachutists, saboteurs, and the like; to help organise the local defence against air raids, or other enemy attacks.

Now, this premise seems no more conducive to comedy than did the premise of Steptoe and Son: the days depicted were indeed dark days; invasion by one of the most evil regimes in history seemed imminent (with the enemy themselves only a few miles away across the channel); and news of injuries and deaths from abroad, and shortages and hardships at home, were everyday things. And yet, out of this, somehow, emerged the sunniest of comedies.

It’s an ensemble piece. At the centre of it were George Mainwaring (pronounced “Mannering”), played by Arthur Lowe, the captain of the platoon, and the local bank manager; and Arthur Wilson, his underling both in the bank and in the platoon itself, where he is sergeant. Mainwaring is impossibly pompous and self-important: he is convinced that he is, by nature, a leader of men, and that his Home Guard platoon, consisting largely of doddery old men, he can mould into a mean and ruthless fighting machine. Wilson, played by John le Mesurier, is the more intelligent, and he wryly recognises the absurdity of it all. One would expect in such a situation that Mainwaring would be from an upper class family and Wilson from a lower, but the genius of the writing is that it is quite the opposite: it is Wilson who is from a privileged background, although, given his rather lackadaisical attitude to life, has risen no further in life than a senior bank clerk; and it is Mainwaring who is middle class, who has had to fight his way to get where he is, and who resents the privileges which Wilson has had, and has wasted. He resents also Wilson’s natural charm, and his popularity.

img_0267

The main players of “Dad’s Army”, picture courtesy BBC

The platoon is made up of a wonderful cast of comic grotesques, as beautifully eccentric and as vivid as if they had just stepped out fresh from the pages of Dickens. Each one is cast to perfection – Clive Dunn as the doddery old Mr Jones, the butcher, endlessly reminiscing of his younger days under Kitchener in the Sudan; John Laurie as Mr Frazer, the somewhat mad old Scottish undertaker; Arnold Ridley as Mr Godfrey, a pleasant old gentleman, as willing to please as he is physically incapable of … well, of doing much at all; Ian Lavender as Pike, the immature mummy’s boy; and James Beck as Walker, the spiv, well dodgy and – although we never get to the details – more than slightly crooked, who could get you anything you needed for a price, with no question asked. (James Beck died at a distressingly young age while they were shooting the sixth series in 1973, and although they continued for a few more series without him, the gap he left behind was never quite filled.)

These characters, especially Mainwaring and Wilson, have more complexity than may at first appear. Mainwaring may be insufferably pompous, but when the occasion demands, he could be genuinely heroic: when, in one episode, they had to form a line to clear the rubble created by an air raid, with those at the head of the line in imminent danger of being crushed by falling masonry, Mainwaring actually pretends to have drawn the short straw so that he could take the most dangerous position himself. This really is extraordinary courage, but such is the quality of the scripts (by Jimmy Perry and David Croft) and of the performances, it does not seem at all out of character. On the other hand, in another episode, he gives an absurd lecture to the platoon about the distinguishing physical characteristics of a typical Nazi, prompting the thought that had this man been born in Germany rather than in Britain, he would probably have been an enthusiastic Nazi himself.

Wilson, too, has depths that are not apparent: he may see the whole thing as a joke, but, as he concedes at one point, he is rather proud of being in the platoon, and that he even admires what Mainwaring has achieved. Underneath his general good humour there is more than a hint of sadness for an essentially failed life: we find out in one episode that his marriage had broken down, and that he only very rarely sees his now grown-up daughter, whom he never mentions, but of whom he is proud.

And there are the minor characters as well – Pike’s possessive mother Mavis (Janet Davies), with whom Wilson is obviously having an affair (Pike is the only one who seems unaware of this); the gloriously eccentric pairing of the effete vicar (Frank Williams) and his cantankerous, truculent verger (Edward Sinclair); and there’s the grocer, Mr Hodges (played by Bill Pertwee), who is also the Air Raid Warden. He is the sort of “villain” of the piece – brash, vulgar, unlikeable, and, Wilson says, “common” (“common” being just about the worst put-down in this class-ridden society). It is always a problem how to handle such characters in what is essentially a genial comedy, these Malvolios who refuse to be part of the general harmony: Wagner has been roundly criticised for his depiction of a similar character, Beckmesser, in Die Meistersinger von Nürnberg, who is presented without any sympathy at all, and whose ultimate humiliation Wagner appears rather to relish. There is nothing like that here: Hodges may be a bit of a fly in the ointment, but it is a fly one may live with, and he doesn’t unduly disrupt the sense of community and of gentleness that characterises the good-natured humour. At no point is the comedy allowed to turn sour.

img_0265

Harry H. Corbett and Wilfred Brambell in “Steptoe and Son”, picture courtesy BBC

Dad’s Army is always a pleasure to revisit. Steptoe and Son perhaps less so: one has to brace oneself for it. And, for me, they epitomise not merely the best that television has to offer (Steptoe and Son is great drama as well as great comedy), but also the two extremes between which, it seems to me, all comedy lies. They remind us also not to look down on the humble television sitcom: it is true that the heights these two series reached have rarely or never been followed up, but it is nonetheless good to remind oneself that such heights are indeed possible.

 

 

 

 

 

 

“Talkative Man” by R. K. Narayan

There’s something very comforting about Narayan’s novels.

This does not seem like a recommendation for the works of a serious novelist. For comforting is what lesser novelists do: serious novelists, who deal with serious themes, write books that are provocative, challenging, disturbing, and so on; they examine the human condition, the angst, the pain of being alive, the failed relationships – both with others and with ourselves; the failure to understand or even to come to terms with all this unintelligible world; and so on, and so forth. Strange thing is, Narayan also deals with many of these themes. And yet, without diminishing the importance of these themes, he is comforting. And I think this is because he is happy to accept human beings as they are. He will present people who are obviously inadequate to the demands of living; he will present us with rogues, with blowhards, with fools, with imbeciles; and yet, he never looks down on them – there is never the slightest hint of malice, or of rancour. He loves his characters, whoever they are.

Talkative Man is one of his later novels, published in 1982, and is also among his shortest: indeed, he adds a postscript apologising for its being so short, and explaining that he couldn’t possibly have made it any longer without expanding into areas he would prefer not to. Of course, his tongue is well in his cheek here: he knew that the novel – or extended short story, of you prefer – was just right as it was. It’s hard not to see, either here in the postscript or in the novel itself, the twinkle in the author’s eye.

The story itself is slight, and, as so often with Narayan, gently and endearingly eccentric. The narrator is a man who lives on inherited wealth, but likes to imagine himself a freelance journalist: he rushes here and there, writes stories, and sends them to local papers; and sometimes, these stories get published. He comes into contact with a the mysterious  stranger Dr Rann, who, after arriving in Malgudi by train, promptly installs himself in the station waiting room, and refuses to leave. The station master is too timid to tell Rann he can’t stay there, while Rann quite happily berates the station-master for not looking after him properly. Then, for no apparent reason, merely to get him off the station-master’s hands, the narrator – the “talkative man”, as he describes himself – takes this Dr Rann into his own house. If all this sounds very strange, it is: but it all seems to happen so naturally in Narayan’s fictional world.

Rann says he is working on some unspecified United Nations project. He has a bee in the bonnet about some weed that is indestructible, and that will, he insists, inevitably take over the earth and prevent crops from growing; and that unless this threat is addressed urgently, mankind itself is doomed. Now, this is serious stuff: Rann is given every respect as a learned man on whom the very future of the world depends.

Then, a lady turns up who claims to be Rann’s abandoned wife, and the narrator, for no reason credible anywhere outside the confines of Narayan’s fictional world, tries to protect his house-guest from her. This house-guest, meanwhile, is planning to seduce an innocent young local girl, and that, the narrator feels, has to be stopped. And so on. You get the idea – it is all utterly mad, and yet, there seems a weird logic underlying it all.

The story, dotty though it is, is essentially about people who have to invent fictions about themselves in order to live their lives. The narrator has to pretend to himself he is an important journalist; Dr Rann has to pretend to himself he is a scientist engaged on vital research; and his abandoned wife, Sarasa, has to pretend that Rann can be domesticated, and turned into an ideal husband. They are all deluded, of course. And yes, there are a lot of laughs in all this: Narayan’s comic timing is subtle and delicious, turning often on a single beautifully worded and perfectly placed phrase. (It helps, of course, that he couldn’t write an inelegant sentence even if he wanted to.) But never, at any point, does he look down on any of these utterly absurd people he has created. If they are ridiculous and deluded, well, aren’t we all? And isn’t a warm and affectionate laughter of acceptance a better reaction to all this than angst and despair?

It would have been easy for Narayan to have used his natural charm to skate over serious themes, and there was a time when I used to think that he did just that: but I was wrong. The themes he tackles he deals with seriously – but there is always that endearing dottiness and that twinkle in the authorial eye to ensure that no matter how serious the theme, the tone remains light. In The English Teacher, Narayan had depicted first simple happiness (the most difficult thing any writer of fiction can, I think, depict), followed by the pain of bereavement, desolation, and, at the end, transcendence; in Mister Sampath the Printer of Malgudi, he had depicted a failure to engage with life, and indifference posing as a lofty detachment; in The Guide, he had depicted sexual obsession, and, by the end, an unlooked-for martyrdom. (Having read most of Narayan’s work now, I take these three novels, written in the late 1940s and early 1950s, to be his finest.) These are all serious themes; and yet, so beguiling is the writing, so apparently easy the style, that it is easy to miss the seriousness.

Talkative Man is a slighter work, perhaps, than some of his earlier novels, but, even in his old age (he was in his late 70s when this was published) he had lost none of his skill. The world he presents is utterly enchanting; Narayan himself is, as ever, charm personified. But the seriousness is there if one looks for it. And it is all presented with so good-natured a laugh, that we come away thinking that the world is not, perhaps, so bad a place after all.

A Narayan novel always makes me think: “If it really is this easy to write a novel, how come I can’t write one?” The answer is fairly obvious, I’m afraid. It takes  the greatest of skill to make novel-writing look so damn easy.

“Bartholomew Fair” by Ben Jonson

A friend of mine, who has been an avid theatre-goer for more years than I think he cares to remember (he knows who he is!) tells me that he has seen a few productions of Ben Jonson’s Bartholomew Fair, and that it works very well indeed on stage. Which frankly surprised me: I did enjoy reading it, but it seemed to me that there was so much play on language that is likely to be lost on modern audiences; that there were so many contemporary references; that there was so much use of stock comic characters and situations that were then easily recognised, but have now fallen by the wayside; that any modern production would have to work very hard indeed to make an impact. Even as I was reading it, I had to consult the annotations frequently, and, alas, even the best of jokes lose something when they have to be explained through scholarly exegesis.

It’s a teeming, bustling play, with a vast array of characters – rogues, fools, eccentrics, madmen, conmen, bawds and whores – all thrown together in Smithfield market in London on Bartholomew Fair. It is a play that delights in colour and exuberance; and, true to the tradition of British humour from Chaucer to Dad’s Army or even the Carry On films, it delights in human eccentricity. Eccentricity is inevitably, to a lesser or greater extent, subversive in nature, since it cannot do other than disrupt a well-ordered society: the greater the divergence from the norm, the more dangerous the challenge to the authority whose purpose it is to maintain order. It is perhaps for this reason that eccentricity is so potent a force in comic tradition: order is no doubt important if we are to maintain the stability of society; but equally, cocking a snook at the guardians of order is important if we are to maintain the sanity of individuals. This, I think, has been long recognised, even by those in authority: the very day after the first performance of this play in Hope Theatre, Bankside, in 1614, it was performed at Court, without any controversy at all. Authority seemed more than happy to have a snook cocked in its direction – whatever that may literally mean.

I suppose it could be argued that this lack of controversy even when performed in court argues a lack of bite in the pay itself, but I’m not sure Jonson intended the comedy to have any “bite” as such. Sure, neither of the two figures of authority in this play – the Justice of the Peace Adam Overdo, and the Puritan humbug Zeal-of-the-Land Busy – come out well: Overdo follows the time-honoured ruse of walking amongst the commonality in disguise to observe their ways, but here, meets only with receiving a good thrashing (Jonson’s age, like Fielding’s being remarkably less squeamish than ours in these matters), put into the stocks, and, finally, humiliated when the prostitute he thinks he is unmasking ends up being his wife; meanwhile the splendidly named Zeal-of-the-Land Busy, surely a forerunner to Dickens’ Chadband, has the piss ripped out of him something rotten. But Jonson’s mood in this play is one of geniality rather than anger: at the end, the entire cast, bawds and whores and even Puritans, are all invited to dinner. Authority has been suitably mocked, but now that’s over, Jonson, rather than rub it is, is more concerned with celebrating a sense of community, however difficult it may be to believe that such a rag-bag of strange and weird characters could possibly cohere together to form one.

The plot is minimal, and Jonson doesn’t seem too interested in it anyway. Once the exposition in Act One is over, and we find ourselves in Smithfeld market, Jonson’s interest is not in the plot at all, but in his remarkable cast of characters: those scenes that advance he plot seem almost to be dropped in here and there casually. Some of the comic characters are, it must be conceded, tiresome: one doubts, for instance, whether Whit’s provincial accent represents any great height of comic inspiration – although, I suppose, his talk of “shitting” when he means “sitting” could raise a laugh or two. But there are many others who are presented with such tremendous exuberance and comic gusto that it perhaps doesn’t matter too much that one needs to consult the notes to fully get their jokes: good comic actors can, I suppose, get laughs out of just about everything.

After all, there’s more to comedy than mere joke-count. This is not of course to denigrate the importance of the joke-count: I’m sure Jonson himself didn’t. But at least as important as the joke-count is the creation of a comic environment, an enticing fictional milieu that can accommodate the author’s comic vision. Without the creation of such a milieu, all we’d end up with is the equivalent of a joke-book: pleasant to dip into perhaps, but tedious to read from cover to cover. And Jonson’s comic milieu is one full of colour and vigour and vitality, peopled with strange and mad characters who all share so much their creator’s love of words that none of them can bear to stop talking. Not even to get the plot moving.

Some of the comedy in Bartholomew Fair is old and time-honoured, but it’s funny nonetheless; the servant being smarter than the master is always good for a laugh (as Wodehouse well knew), and if in this instance the master, Bartholomew Cokes, is merely the traditional silly arse, his servant, the wonderfully short-tempered, irascible and waspish Humphrey Wasp, continually taking offence at everything, is a delight. Then there’s Ursula, the “Pig Woman” and keeper of the jordans for those who need to relieve themselves – a  vast, Falstaffian character dripping sweat and constantly deflating the pompous and the pretentious with her no-nonsense earthiness; there are crooked and roguish ballad-sellers, tapsters, hobby-horse-sellers, cutpurses; there’s a character named Trouble-All, wandering in and out of the action demanding that there be legal warrants for everything, and that nothing must on any account be done without one; and there’s a Punk Alice, described in the Dramatis Personae as “Mistress of the Game”. And so on. And no matter how roguish or how foolish or how plain mad they are, Jonson seems to love them: the only character he appears to dislike is the killjoy Puritan Zeal-of-the-land Busy, but even he isn’t excluded from the dinner invitation at the end. Whether he will accept or not, and how he could possibly fit into the communal celebrations even if he does, Jonson prefers not to address. The existence of those who will not, can not, fit into a general harmony causes problems for the comic writer: the likes of Malvolio or Beckmesser create uncomfortable dissonances that disturb the harmony. In Twelfth Night, the dissonance deepens the shadows in the play, without, by some miracle, distracting from the comedy; the dissonance at the end of Die Meistersinger von Nürnberg remains, on the other hand, for me at any rate, somewhat uncomfortable. But jonson allows no such dissonance at the end of this play: whatever we may feel about Zeal-of-the-Land Busy, it is swept away by the general air of geniality and good humour. After the mocking of authority, all is forgotten and forgiven: what remains is celebration.

This play is, in essence, Jonson’s love-letter to London, and to the people of London. It is not, I’d imagine, a very easy play to put on in modern times, but given that it can still hold the stage, I’d love to see it performed. I imagine, though, that the jokes would be delivered in performance somewhat more quickly than I managed to read them.

As I liked it

I’ve long had something of an uneasy relationship with As You Like It. While I recognise it to be a charming pastoral idyll, I don’t really see enough in the play to account for the reverence many feel for it. For instance, in his book 1599: A Year in the Life of William Shakespeare, eminent Shakespearean James Shapiro refers to As You Like It as Shakespeare’s finest comedy, while, at the same time, he characterises Twelfth Night as relatively safe and conventional, a step backwards from the glories of the earlier work. As someone who reveres Twelfth Night, and who, admittedly to his embarrassment, has never seen much more to As You Like It than a certain charm, I found Shapiro’s evaluations of these works somewhat startling. And, since I read a Shakespeare play each month anyway – these works are, after all, to be lived with, not just read once and put away – I decided it was high time to revisit As You Like It.

Having now read it again, I must say that it seems to me still a sunlit pastoral idyll, a work of tremendous charm and delight, but with little or none of the profound darkness and melancholy that seems to me to push Twelfth Night towards the realms of the tragic. But that does not necessarily make As You Like It a lesser work – unless one were to imagine, as, I must admit, I sometimes tend to do, that the tragic gives us a more profound vision of life than the comic can.

However, all authors of sunlit idylls need to decide how much if any of the world’s darkness to depict, or even to acknowledge; and darkness is not entirely absent from As You Like It. Indeed, the opening act of the play, like the opening of A Midsummer Night’s Dream, most definitely contains at least the seeds of tragedy. But as we move from the court to the enchantment of the wilds, these seeds fail to bear fruit: the dark shadows seem, in both plays, to dissolve, and give way to something wondrous.

In order to achieve this, realism has to be suspended. Oliver, for instance, whom we see at the start of the play mistreating his brother Orlando, and who later follows Orlando into the Forest of Arden meaning to hunt him down, is transformed when this same Orlando, returning love for hate, risks his own life to save that of his murderous brother. And once this murderous brother is converted to good, there remains not the slightest taint of the evil that had previously consumed him: there remains not even an awareness of the misery that his past evil had brought on others, or any hint of remorse that would normally accompany such an awareness. Even more oddly, perhaps, this lack of remorse is not noticed: no-one, not even Orlando, holds his past against him. This evil, which had been utterly unmotivated from the start, vanishes completely, leaving not a rack behind.

Something similar happens to the usurping Duke, Celia’s father. Although he is, we are told, a usurper, he has allowed his niece, Rosalind, daughter of his exiled brother, to grow up in court with his own daughter. But suddenly, for no apparent reason, and without any motivation, a madness seems to take hold of him: he banishes Rosalind from the court on pain of death; and goes even so far as to threaten Oliver with banishment and with seizure of possessions should Oliver fail to bring back his brother Orlando, dead or alive. But by the end, this same usurping Duke is also miraculously converted to good: marching into the forest to finish off his banished brother, he is met by a hermit, and, as with Oliver, all the evil in him miraculously vanishes, as if it had never been.

Since this play is an idyll, Shakespeare does not, after the first act, focus on the evil. Indeed, he keeps it as far from the action as possible. Once we are in the Forest of Arden, we see Oliver only after he is already converted, and the danger of his evil has passed. Similarly, we hear of the Duke’s incursion into the forest at the same time as we hear of his conversion: the encroaching evil has vanished even before we get to hear of it.

It is not surprising that Shakespeare should keep the dark shadows of evil so firmly in the background in this the sunniest of all his plays; but such a vision of evil is very different from the one presented in his tragedies – in Macbeth, say. In As You Like It, evil is an external force, almost an illness, which may infect a person, but which is not an integral part of that person. In a work such as Macbeth, however, evil is not the monster out there, but, rather, the monster that resides within. In all these tragic masterpieces, the capacity for evil is presented as an innate aspect of our human condition: our ability to be evil is, in short, one of the features that make us human.

However, in his very late play, The Winter’s Tale, Shakespeare seemed to return to the way he had viewed evil in As You Like It: once again, it is seen as an external force, a sort of illness that infects us, and from which it is possible to be cured. Macbeth or Lady Macbeth cannot be cured of their evil: what’s done cannot be undone; but Leontes’ case is different – his evil departs as mysteriously as it had appeared. And there seems to me in As You Like It something very Leontes-like both in the usurping duke and in Oliver: they are evil for reasons not apparent; but then they are “cured”, and the evil disappears completely. Indeed, it is hard not to see the usurping duke very much as a prototype of Leontes when we see him banishing Rosalind on the pain of death, or when he threatens Oliver: mere anarchy seems loosed upon the world.

At the end of the The Winter’s Tale, the vision is darker than in As You Like It, and the joy is subdued. Perdita, she who had been lost, is restored, and Hermione, in a prefiguring of the Resurrection itself, returns from the dead. But Mamilius remains dead; and there can be no recompense for the lost years, for all the immense suffering that the illness of evil has brought into the world, both to those it had infected, and to those it hadn’t.

All this is very far from the world of As You Like It. Here, evil is kept on the sidelines of the action, very much out of view, and when it vanishes, it does so without leaving a mark behind. And if such a vision of life does not give us quite the richness of Twelfth Night (which, I must admit, still seems to me the greater work), it communicates nonetheless a formidable charm, and, perhaps, teaches us that our life, such as it is, is more to be valued than to be lamented. All in the end are here reconciled – except Jaques, who scorns the very idea.