Archive for January, 2021

Flaubert on Balzac

“What a man Balzac would have been, had he known how to write!” wrote Flaubert to Louise Colet (in a letter dated December 16th 1852). And then he added, rather intriguingly, “but that was the only thing he lacked”.

This may seem rather strange coming from Flaubert, for whom, if the popular image is to be believed, good writing was the only thing worth striving for. However, if the ability to write was the only thing Balzac lacked, it surely follows that he had other qualities which too were worthwhile. And since Flaubert only knew Balzac through his books, those other qualities must have been apparent in his books, despite (as Flaubert saw it) his inability to write. And this leads us to a somewhat un-Flaubertian conclusion: there exist qualities in literature distinct from the ability to write well.

Flaubert does not clarify what precisely he means here. He certainly wouldn’t have allowed such imprecision in his novels, but this was, after all, only a private letter. And we may, I think, take a guess that his implied distinction was between, on the one hand, writing prose well, and, on the other, those various other qualities that may conduce to the quality of a novel, even if the prose itself is unremarkable.

But what qualities are these? If we define “good writing” to cover everything it takes to produce a good book, then, by definition, there cannot be anything else. But if we restrict the definition, and consider “good writing” to refer specifically to the ability to construct sentences elegantly; to select those words and images that express with absolute precision what the author wants to communicate, and no more and no less; to arrange those words to produce euphony of rhythm and of sonority, or to produce a dissonance if that is the intended effect; and so on and so forth; then, in a novel, it isn’t difficult to identify various other qualities that may also enhance its literary merits. The construction, say – the pacing over long stretches, and the ability to tighten and to loosen tension appropriately, in order to create a coherent shape across the span of the work; the ability to communicate a sense of place, and of atmosphere; the ability to invent plot, and to ensure that the reader remains interested in the affairs of entirely fictional characters; the ability to create characters – and make them appear to think and to feel and to behave in a manner that is credible given their innate natures, and given the circumstances in which they find themselves; the ability to depict these characters developing through experience; and so on. And, on top of all that, I’d argue – at least, in those novels we think of as being novels of quality – a certain vision of life. By which I mean a certain way of looking at life, individual to the author, which appears to the reader as being in some way striking, and memorable. And if the ability to write was, for Flaubert, the only thing Balzac lacked, then, presumably, these other qualities he must have possessed.

And here I must make a confession: Balzac’s reputation puzzles me. Flaubert obviously thought highly of him, despite his alleged inability to write (a flaw which, one might have thought, would have damned him irretrievably given Flaubert’s aesthetics); Henry James, who seems in many ways the antithesis of Balzac, admired him immensely; and Somerset Maugham – a novelist whose star has now fallen but who was often astute in his criticism – once said that Balzac was the only novelist whom he would unhesitatingly describe as a “genius”. Now, I really don’t want to say too much here about my own reactions to Balzac: I have read only four of his novels (though they are among his most highly rated), and a few short stories; and three of those four I read over 40 years ago. The last Balzac novel I read was Illusions Perdues, and even that was nearly 30 years ago. So my memory of those works, frankly, isn’t particularly strong. Also, these novels made so little impression on me that, despite my mania for re-reading, I have never felt the urge to return to them. And, since one tends not to be too perceptive about books one does not like, my own opinions on Balzac really do not seem worth communicating. There must have been something about Balzac to have impressed such fastidious tastes as those of Flaubert and James: the loss, I’m sure, is entirely mine.

But the impressions I retain of Balzac, such as they are, are those of a novelist who took a keen interest in the structure of society, of how society worked, and who understood money: I got the impression that he knew exactly how much each of his characters earned, and how; how much they spent, how much they invested, how much disposable income they had. These things fascinated him, and, it may be argued, given the importance of these matters in our lives, other novelists, especially those claiming to be “realist”, should take a little more interest in them. But, at the same time, his characters seem to me to have little or no inner lives; their aspirations rarely, if ever, rise above accumulating wealth, acquiring social position, and having sex. I frankly thought Balzac vulgar, and his fictional world limited merely to what is coarse. D. H. Lawrence once described Balzac as a “gigantic dwarf”: I’m not at all sure what he meant by that, but whatever he may have meant, I’m with him.

I am not, of course, insisting on any of this: if Flaubert and James admired Balzac (despite his inability to write, that is), then who am I to stand against them? But I frankly do not feel the urge to return to Balzac, as I often have done with many other writers I didn’t “get” the first time round. If I don’t “get” Balzac, I’m content to remain in that state.

But what about Flaubert’s own writings? Can it not be argued that his characters, too, inhabit a world that is irredeemably coarse and vulgar? That they are bereft of anything we may describe as a “spirituality”? That they too have nothing worthwhile to aspire towards? Flaubert’s prose was, of course, exquisite – no-one could accuse him of not writing well – but does that fact alone raise his work above the vulgarity of what he depicts? – the vulgarity that is, in effect, the central theme of his novels?

For many readers, I know, the answer is “yes, it does”. Flaubert saw life as entirely pointless and futile, and the only thing that mattered was his act of recording that pointlessness and futility. It is, in short, the quality of his writing, that purely aesthetic quality of his prose, that raises it above all the vulgarity he depicts. Now, I have never been entirely satisfied with this view. I think this comes down to a difference in how we, as individual readers, read things, but, if this is how we are to read Flaubert, his works would be, it seems to me, lacking in one of those qualities I had mentioned earlier that great novels ideally should have – a certain vision of life, “a certain way of looking at life, individual to the author, which appears to the reader as being in some way striking, and memorable”. For an empty eggshell cracked open merely to reveal its emptiness does not seem to me the stuff of great art, no matter how exquisite the act of cracking.

I think Flaubert offered more, but what more I think he offered isn’t, however, easy to explain. But perhaps we may get some idea of it if we consider the ending of Madame Bovary. (And here, I suppose I should issue one of those tiresome “spoiler alerts” for those who haven’t read it.)

At the end of the novel, after Emma’s death, her deceived husband, Charles Bovary, dies of grief. In a sense, this is another cynical touch: Emma had despised Charles, and had been unfaithful to him. Nonetheless, he was clearly devoted to her, to such an extent that he could not go on living without her. No matter how one views this, it is difficult to be cynical about what is clearly a great depth of feeling. Somerset Maugham, whose astuteness in these matters I was praising earlier in this post, felt that Flaubert could have conveyed the futility more powerfully if Charles’ mother had arranged another marriage for him, but Flaubert, I think, knew what he was doing: if he depicts Charles’ depth of feeling here, it is because he wanted to; that depth of feeling is the very point. Of course it is absurd that such a nincompoop as Charles should be able to feel so deeply, but the messy and uncomfortable fact is that he does. And yes, that depth of feeling is futile, but it is also, for me at any rate, unbearably sad – all the sadder precisely because it is so futile, so utterly pointless.

And this is what I get in so much of Flaubert: indeed, this is what seems to me at the very core of Flaubert – a sense of futility and absurdity, true, but also a profound awareness of the immense sadness that things should be so.

Earlier in the novel, in one of its most celebrated passages, he had written:

 … la parole humaine est comme un chaudron fêlé où nous battons des mélodies à faire danser les ours, quand on voudrait attendrir les étoiles.

This has proved difficult to translate into English, as there is no direct equivalent of the word “attendrir”, which means, as I understand it, to soften – to soften emotionally rather than physically, that is – to make one more amenable to gentler emotions. Lydia Davis translates this as follows:

… human speech is like a cracked kettle on which we beat out tunes for bears to dance to, when we long to move the stars to pity.

Other translations I have consulted (including the old Penguin translation by Alan Russell – the first translation of this novel I read, and one I am still much attached to) also go for “move the stars with pity”, and I can’t frankly see how it can be translated otherwise. But however one translates it, “attendrir” indicates a softening of our emotions, and acquiring of certain feelings that are, at least, not too distant from “pity”. And pity is what I feel at the end of Madame Bovary. And I feel this pity in other works by Flaubert too – L’Education Sentimentale, Un Coeur Simple, Bouvard et Pécuchet: no matter how cynical the guffaw, no matter how implacable Flaubert’s insistence on the pointlessness of it all, our human inadequacy in the face of what life throws at us is, at heart, pitiful. How else can I explain the fact – for fact it is – that Frédéric Moreau’s last meeting with Madame Arnoux, towards the end of L’Education Sentimentale, has me in tears, even on repeated readings?

But once again, I do not insist on any of this, any more than I insist on my reading of Balzac. I know there are readers whose discernment I respect who feel otherwise. But I can only record my own reaction here.

But obviously, this Flaubert whom I love so dearly himself loved dearly Balzac, a writer whose works mean so little to me. When Balzac died, Flaubert wrote in a letter (to Louis Bouilhet, dated November 14th 1850):

Why has Balzac’s death “affected me strongly”? One is always saddened by the death of a man one admires. I had hoped to know him later, hoped he would have liked me.

No doubt I am just a sentimental old fool, but I find this rather touching too. I do get the feeling that Flaubert regarded himself as following in Balzac’s footsteps, and would have liked Balzac to have approved of him, and to have approved of his work. That he had a great regard for Balzac is clearly beyond doubt. But if only he had known how to write!

[The excerpts quoted here from Flaubert’s letters are taken from The Letters of Gustave Flaubert, selected, edited and translated by Francis Steegmuller.]

Acquired tastes

While it is often said with what seems to me a tiresome insistence that personal taste is the sole arbiter when it comes to appreciating and evaluating the arts, the extent to which we may direct those personal tastes is not, perhaps, too often acknowledged.

Goodness! – what a way to start off a new year’s blogging! I think I got a bit ahead of myself there, and started the post with a sentence that should, rightly, have come at the end – a conclusion, albeit a somewhat tentative one, rather than a starting point. But anyway – a Happy New Year to you all! Well, as happy as is possible, that is, given these strange times.

But if I may go back to the point I’d introduced a bit earlier than I think I should have done, I think it is most certainly true that one may, to a very great extent, direct one’s tastes in certain directions. I don’t mean, of course, that we may like whatever we set our minds upon liking, but that we do quite often set our minds upon liking certain things; that we do quite often end up liking them; and that we wouldn’t have ended up liking them had we not set our minds to like them in the first place. How else can one account for “acquired tastes”?

Most of the things I value most highly now, I find, I had to work at. I do not know whether my experience is typical: I rather suspect it isn’t. Looking back – which is something I feel I am entitled to do without disapprobation given I have now turned 60 – it could be because, during my childhood, taking in anything required an effort: the English I read in books, the English I heard in the classroom and on television, all needed to be translated into my native Bengali in my head before I could absorb it. So, taking my time and working at something before I decided whether or not I liked it became, as it were, second nature: I didn’t expect it to be otherwise, even when I had reached the stage when I discovered I had unmediated access to the English language. Love at first sight was never really for me. Lust at first sight – yes, frequently, as I discovered when I entered puberty; but love at first sight proved for me more elusive.

But let us move away from all this pointless amateur psychoanalysis. The truth, I think, is more likely to be that I am just a bit slow on the uptake, and that it takes time for anything to enter into my thick skull. But as long as it enters eventually, I think I can live with that. (I don’t think I have a choice in the matter, after all.) Most of my tastes I think are acquired, rather than spontaneous attractions. I didn’t take to chess immediately, nor to cryptic crosswords; nor even to single malt whiskies. And this is particularly the case when it comes to the arts. No doubt there are those who fall in love with Picasso on first seeing one of his paintings, or who become an ardent Wagnerian immediately on hearing Tristan und Isolde: I can only say that I am not among them. My first hearing of the now familiar opening strains of Tristan und Isolde merely prompted to my mind the question (and please pardon the profanity: I was young then) “What the fuck’s this?”

I was fifteen, I remember, when our English teacher at school (a lady of whom I have the fondest memories) presented us with Keats’ “Ode to a Nightingale”. I wouldn’t say I disliked it: rather, I had no idea what to make of it. I couldn’t, in modern parlance, engage. And I couldn’t engage because I didn’t have the first idea how to engage. But that is what the teacher was there for: that is what the education system itself was there for – to help me understand how to engage, and, equally importantly, help me appreciate why it was worth making the effort to try to engage. So well did my teacher succeed, that I remember going into the centre of Glasgow not long afterwards (we lived in the outskirts of the city back then) to buy myself a volume of Keats’ poems. I have that volume still, much battered, and much loved.

And this, I think, is where many go wrong. I see much on the internet, often from people claiming to be teachers or “educators”, arguing in favour of removing from the classroom works prominent in the canons of English literature on the grounds (among others) that children cannot “engage” with them. But engagement is not necessarily a starting point: indeed, if the work is difficult, or intricate, or requires a level of thought and of understanding that has not yet developed – in short, if it is a work that merits teaching – it will most likely not be a starting point. Engagement is, rather, the desired outcome of a good education.

And those acquired tastes help sustain me still – some acquired by my own efforts, and some others that needed a bit of help. I’m so glad my English teacher didn’t think that my lack of immediate engagement was a bar to my ability ever to engage; and I’m so glad she didn’t insult me by assuming that the horizons of a teenager of Indian background would not be up to encompassing the thoughts and feelings of an early nineteenth century Londoner. Britain in the 1970s was certainly far more racist than it is now, but that particular form of racism had not yet raised its ugly head. And for that I remain grateful: had I been left only to what I had loved at first sight, I’m not sure I’d have gone much further than glam rock.

And this is the point where I think I should have placed the opening sentence of this post. “Whoever loved that loved not at first sight?” Marlowe had famously written (and Shakespeare had approvingly quoted), but, with all due respect both to Marlowe and to Shakespeare, let me propose a New Year toast to all which we love, and which we spent time and effort learning to love – to all those acquired tastes that, over time, have proved well worth acquiring.